1. 引言
党的二十大报告中强调:“坚守中华文化立场,提炼展示中华文明的精神标识和文化精髓,讲好中国故事、传播好中国声音。”、“讲好中国故事是在国际社会构建客观、全面、生动的中国观过程,是为了建立融通中外的话语体系”[1]。汉语教学作为中华文化对外传播的关键平台,在提升国家文化软实力方面扮演着重要角色。然而,当前面向海外学习者的汉语教育在文化教育方面仍存在显著不足,具体表现为故事素材缺乏系统性整合以及呈现方式单一等问题。针对这一现状,深入探讨汉语文化国际推广过程中“讲好中国故事”的价值定位、核心要素及实施路径,对于优化文化传播效果、塑造良好国家形象具有重要的实践意义。通过系统性地构建中国故事传播体系,能够推动我国文化影响力的持续增强。语言与文化紧密相连,对外汉语教学不仅是语言的传授,更是文化传播的重要途径。在这一背景下,对外汉语文化教学需要与时俱进,不断改进,以生动、有效的方式将中国故事融入教学,让世界更好地了解中国文化的内涵与魅力。
2. “讲好中国故事”与对外汉语文化教学的关系
2016年的哲学社会科学工作座谈会中指出:“我国综合国力和国际地位不断提升,国际社会对我国的关注前所未有,但中国在世界上的形象很大程度上仍是‘他塑’而非‘自塑’,我们在国际上有时还处于有理说不出,说了传不开的境地,存在着信息流进流出的‘逆差’、中国真实形象和西方主观印象的‘反差’、软实力和硬实力的‘落差’”[2]。
对外汉语教学不仅仅可以传播中国声音,而且是塑造国家形象的关键途径。在对外汉语教学中,不仅要传授汉语语言知识,培养汉语学习者的汉语交际能力,还需重视传播中国文化知识,促进国际社会对中国文化的认知与理解,进一步推动国际交流与合作,提升中国在国际上的话语影响力,助力中国文化更好地走向世界。
2.1. “讲好中国故事”为文化教学提供新内容
中国故事涵盖历史典故、民间传说、中华民族传统美德、当代发展成就等丰富素材,这些内容为对外汉语文化教学增添了新鲜血液。从古代的丝绸之路故事展现中国与世界交流的历史渊源,到现代科技创新故事体现中国的发展活力,都可成为教学内容,使学生全面了解中国的过去、现在和未来。
2.2. 对外汉语文化教学是“讲好中国故事”的有效载体
通过课堂教学、文化活动等形式,对外汉语教师可以将中国故事以语言学习为切入点,向外国学生讲述。在讲解语言知识的同时,深入剖析故事背后的文化意义、价值观念,帮助学生理解中国文化,实现中国故事的有效传播。
3. 对外汉语文化教学现状及问题分析
3.1. 教学内容单一
首先是教学内容存在陈旧、单一的问题。部分教材文化内容局限于传统节日、名胜古迹等常见领域,对当代中国文化,如网络文化、流行文化等涉及较少,而且多停留在文化现象的描述层面,缺乏对文化内涵、价值观的深入探讨,难以引导学习者进行批判性思考和文化对比。
此外,如果能够讲好“中国革命、建设及改革”的生动故事,也是促进学生理解中国故事的关键因素。在对外汉语文化教学过程中,教师容易对内容深度把握不当,要么过于浅显,学生难以深入理解文化精髓;要么过于深奥,超出学生理解能力,导致学习兴趣降低。而且文化知识往往以碎片化的形式呈现,缺乏内在逻辑和系统性,难以帮助学习者构建完整的中国文化认知框架,当前对外汉语文化教学领域多停留在文化现象的描述层面,缺乏对文化内涵、价值观的深入探讨,难以引导学习者进行批判性思考和文化对比。
3.2. 教学方法制约了教学效果
其次,目前的教学方法较为传统,多以教师讲授为主,学生被动接受为辅。缺乏互动性和体验性,难以激发学生的学习积极性。“灌输式”教学仍然普遍存在,学生缺乏主动思考和参与的机会,学习兴趣难以调动。由此会导致师生互动不足,课堂氛围沉闷。教师与学生之间缺乏有效的互动和交流,将难以激发学生的学习热情和创造力。虽然70年代后逐渐推行的交际法以学生为主体,增加了大量学生在课堂上以交际为目的进行第二语言交流的时间,但过高的自由度会导致学生学习的层次出现参差,不利于学生学习系统的语言及文化知识。
另外,在目前的对外汉语文化教学课堂中通常缺乏真实的跨文化交际场景模拟和训练,学生难以将所学文化知识应用于实际交际中,容易出现文化误解和交际障碍;教学中缺乏对文化差异的敏感性和包容性,容易导致文化误解和冲突,影响学习效果。
3.3. 教学手段利用不佳
在教学手段上,虽然多媒体技术逐渐应用,但部分教师仅将其作为简单的展示工具,过于依赖传统教学手段,因此现代多媒体技术未能充分发挥其优势,如制作精美的动画演示中国故事场景、利用虚拟现实技术让学生身临其境地感受中国文化氛围等。教师长期使用单一的教学手段,缺乏变化和创新,还会导致课堂氛围沉闷,学生学习中国文化的积极性不高。
目前对外汉语文化教学仍然局限于课堂之内,缺乏与真实生活场景的联系,学生难以将所学文化知识应用于实际交际中,文化体验感不足。在此基础上,许多学校也缺乏必要的硬件设施和软件资源,难以为学生提供真实的语言环境和文化体验机会,学生难以沉浸式地感受中国文化。
3.4. 教师素养有待提升
目前对外汉语学校普遍缺乏对教师进行现代教育技术培训的机制和支持,难以帮助教师提升运用现代教育技术的能力。此外,部分对外汉语教师文化素养有待提高,对中国文化的理解不够深入、全面,在教学中无法准确、生动地讲述中国故事。教师们没有深入学习过“讲中国故事”这一理念的深刻内涵,在文化传播的深度以及内涵方面存在欠缺。对外汉语文化教师也缺乏跨文化交际能力的系统培训,因此在面对不同文化背景的学生时,或许难以有效应对文化差异带来的教学问题。
4. “讲好中国故事”背景下对外汉语文化教学的优化策略
4.1. 优化教学内容选取,做好隐性文化教育资源整合
对外汉语教师需全方位深入挖掘各类隐性教育资源。国际中文教育需充分激发各方面的积极要素,为讲好中国故事赋予更具多元性、丰富性以及持久性的动力。
党的二十大报告中强调:“要有全球视野,把国内发展与对外开放统筹起来,把中国发展与世界发展紧密相连,把中国人民利益和各国人民利益相结合”[1]。在国际中文教育中,秉持胸怀天下的理念讲好中国故事,具体可从以下三个维度展开。
第一,发挥校园课程中的隐性文化资源的重要作用。教师在教学过程中展现的专业能力和个人魅力,以及课堂中构建的良性师生互动关系,共同营造出积极向上的学习环境。这类非显性的教育要素虽不易量化,却对留学生认知中华文化、理解中国叙事产生着深远影响,构成了极具开发价值的潜在教育资源。
第二,校园环境中蕴含的非课程类文化教育资源同样具有重要的教育价值。管理团队在保障教学运行过程中体现的专业素养、精心设计的校园空间布局、积淀深厚的文化底蕴,以及具有育人功能的实践教学活动,共同构成了这一资源体系。此类资源在传播中国叙事方面展现出独特的优势:其影响覆盖面广、传播方式多元、教育效果显著。从建设维度来看,需要统筹物质与精神两个层面:在物质层面,可通过建筑景观、雕塑艺术、园林绿化及教学设备等载体,将中国文化的精髓自然融入校园空间,使留学生在日常环境中潜移默化地感受中华文明的魅力;在精神层面,借助校训精神、历史传承、文化符号等载体,向国际学生传递中国教育理念与价值追求,促进其与中国文化在思想层面的深度对话。
第三,校外社会同时蕴含着丰富的文化教育资源,为对外汉语教学提供了重要的实践支撑。从自然风貌到人文景观,从各类文化场馆到公益实践项目,这些社会资源都承载着丰富的中国叙事元素。作为课堂教学的有益延伸,这些具有实践价值的教育资源能够帮助海外学习者获得更加直观的文化体验,深化对中国文化的认知与理解。通过有效整合和利用这些社会教育资源,可以显著提升汉语学习者对中国叙事的感知深度,增强文化传播的效果。
4.2. 创新教学方法与手段,充分利用互动式教学
对外汉语教学体系中语言与文化类课程发挥着基础性作用,是跨文化交际的重要载体。其中,汉语教学与中国文化课程构成了传播中国故事的知识基石,其重要性不言而喻。教师应当以互动式教学为主要方法,将学科知识体系与中国故事讲述有机结合,通过系统化的课程设计与实施,实现语言传递与文化传播的双重目标。这种以课程为依托的教育模式,不仅能够提升教学效果,更有助于促进文化理解与交流。
在文化教学方面,对外汉语课程教学实操中适用的探究式互动教学策略具有重要的实践价值。教师应当以问题为导向,充分利用“中国文化概况”等核心课程,将其打造为传播中华文明的重要窗口。通过精心设计具有启发性的互动环节,构建多维度对话机制,使学习者在语言习得过程中感受文化魅力,实现中国叙事的有效传达。在具体教学实践中,教育者需要着重把握以下几个维度:首先,强化学习主体与教学情境的交互作用;其次,优化师生、生生以及学习者与教学资源之间的互动关系;最后,营造良性共振的教学氛围。这种多维互动的教学模式不仅能够增进国际学习者对中国国情的认知,更能有效提升跨文化交际能力,从而全面提高国际中文教育的质量与效果。
此外,多元化的互动教学模式对提升教学效果具有重要意义。首先,案例教学法可通过多媒体技术呈现典型实例,按照案例导入、问题分析、理论阐释、方案评估等步骤,引导学习者运用既有知识储备进行问题诊断与解决。其次,主题探究式教学应紧扣课程目标,通过问题设置、问题引导、分组研讨、成果展示等环节,有效激发学习者的主观能动性与创新思维。再次,思辨式互动要求教师准确把握学习者的认知水平,通过理论阐释、比较分析、逻辑推演等过程,引导学习者在批判性思考中探索问题的最优解。
在教学方法创新方面,可引入任务驱动型学习策略,如组织学习者开展中国传统节俗文化调研项目,通过实地考察、文献梳理、成果展示等环节深化文化认知。同时,借助现代教育技术开发数字化教学资源,构建线上线下混合式教学模式。此外,可通过建立跨文化交际平台,促进学习者与中国本土人士的直接对话,在真实语境中提升语言运用能力与文化理解力。这些教学方法的综合运用,有助于构建更加立体化的国际中文教育体系。
4.3. 拓展教学资源,将传统文化教学与数字化技术相结合
构建多元化的文化教学资源体系是提升对外汉语教学质量的重要保障。教师应当系统整合图文、影音等多种媒介形式的教学素材,广泛收录经典文化读本、专题纪录片、专家讲座等优质资源[3]。同时,积极拓展资源获取渠道,通过与文化事业单位、文创企业等开展战略合作,开发特色鲜明的教学素材库,如引入蕴含中华文化精髓的影视片段作为教学案例。此外,还应鼓励教师发挥主观能动性,自主开发适合教学需求的文化读本、微课视频等原创资源。
在数字化转型背景下,重构中国叙事的传播范式成为当务之急。智能技术的深度应用为国际中文教育带来了革命性变革,网络平台与多媒体手段的融合极大地拓展了文化传播的维度。教育者应当把握数字时代的发展机遇,创新教育叙事方式,构建虚实结合的教学场景。通过智能化教学手段的恰当运用,将当代中国的发展成就、人文景观、价值理念等要素有机融入教学过程,打造沉浸式学习体验,促进国际学习者对中国国情的深入理解与认知。这种基于数字技术的教学模式创新,不仅能够提升教学效能,更有助于增强文化传播的感染力与影响力。
在推进中国叙事国际传播的过程中,构建基于互联网技术的教学平台体系具有战略意义。教育者应当将数字化教育基地建设与课堂教学深度融合,运用虚拟现实等技术手段,打造身临其境的学习环境,使学习者在掌握语言技能的同时,能够直观感知当代中国的发展图景,获得深度的文化体验[4]。
除了利用网络平台实行课内文化教学,建设面向国际中文教育的网络传播平台也是提升文化传播效能的关键举措。这一平台的建设应当着重把握两个维度:其一,深化学习者对中国叙事的认知与认同。通过权威新媒体渠道,精准把握目标群体的兴趣点,设计富有创意的线上活动,激发学习者主动参与文化传播的热情。其二,充分发挥平台的桥梁作用。借助抖音、小红书等社交媒体的传播优势,鼓励学习者分享在华学习生活的真实体验,传播中国智慧与经验。这种由学习者主动参与的文化传播模式,不仅能够增强叙事效果,更有助于推动构建人类命运共同体的理念深入人心。教师应当认识到,培养具有跨文化传播能力的国际人才是新时代赋予国际中文教育的重要使命。通过构建全方位、立体化的数字传播体系,引导学习者从文化接受者转变为文化传播者,共同谱写中国故事的国际篇章。
4.4. 加强师资培养,协调文化教学工作顺利开展
加强教师教学信念感,构建校内分工明确、协作有序、分类推进的工作机制,以稳定、高效的方式营造良好的国际中文教育环境,确保各项隐性教育资源能在校内得到充分利用。各学校应建立国际中文教师与学校相关部门以及社会各界的长效沟通机制,凝聚校内课程类、非课程类以及校外隐性资源的力量,使其共同服务于国际中文教育,形成强大的教育合力。定期组织教师参加中国文化培训课程,邀请专家学者进行讲座,提升教师对中国文化的理解和把握能力。开展跨文化交际能力培训,通过案例分析、模拟教学等方式,让教师掌握应对文化差异的技巧。鼓励教师参与教学研究,探索“讲好中国故事”的教学模式和方法。
探索学校与社会联合讲好中国故事的合作机制,创新国际中文教育模式,不断提升讲好中国故事的专业水平与实际效果,让中国故事在国际中文教育中绽放更耀眼的光芒。
5. 结语
在“讲好中国故事”的时代背景下,对外汉语文化教学面临着新的机遇和挑战。通过优化教学内容、创新教学方法与手段、加强师资培养以及拓展教学资源等一系列改进措施,可以提升对外汉语文化教学的质量和效果,让更多外国学生了解中国故事,感受中国文化的魅力,为中华文化的国际传播和交流做出积极贡献。未来,还需持续关注文化教学的发展动态,不断探索创新,以适应不断变化的国际文化交流需求。